■スレッド一覧に戻る■
全部
1-
101-
201-
最新50
決め方TV「映画吹き替えの翻訳の決め方」
このスレの画像一覧
- 1 :名無しステーション 転載ダメ : 2015/11/23(月) 23:27:53.69 ID:/FFsoZdv
- 「映画吹き替えの翻訳の決め方」! 映画吹き替えのセリフは、どのように決めているのか?
来年1月公開予定のハリウッド映画「パディントン」その吹き替えを手掛けるのが、翻訳家・岸田恵子さん!
実は、彼女はハリーポッターシリーズなど人気作品の吹き替えを決めている超一流翻訳家。
今回、彼女に密着し、映画の吹き替えができるまでの一部始終を公開する!
さらにハリウッド女優すみれも登場!岸田さんと共に吹き替えの翻訳に挑戦!
知られざる映画吹き替えの翻訳のコツを大公開!ハリウッド女優すみれが難問にチャレンジする!
-
- 155 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:14.64 ID:1aPM4Q8N
- >>133
昔ならフィルムに字幕焼いてた人もたいへんだったと思うの
今はデジタルだから楽だろうね
- 156 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:15.30 ID:lHM9Cq4Y
- 結局最後はディレクターのさじ加減なのね
- 157 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:21.37 ID:qmASfIL0
- 誰かくりぃむナンチャラのスレ立ててくれ
- 158 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:21.93 ID:WQHrIVlJ
- 英語ってこういう語尾の変化の代わりにどう表現してるんだべか
- 159 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:37.78 ID:1NJyOIvE
- >>136
字幕のことと間違えた
- 160 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:38.04 ID:1ReVUmTJ
- >>139
えーでも本も直訳だと超つまらなくなるよ…
岩波文庫の訳のせいで名作が固すぎてつまらんってよくある
- 161 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:41.45 ID:h3N3NEr0
- アニメだからできることだけどセリフに合わせて口パク増やしてもらえる若本ってやっぱすごいのな
- 162 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:38:52.97 ID:oOZ5DeoS
- http://i.imgur.com/BZYMAy7.jpg
このスレの画像一覧
- 163 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:39:25.37 ID:fc5RpVyV
- >>160
そもそも英語と日本語って別なものだから
直訳すると必ず無理がある
- 164 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:39:29.34 ID:LLPutiN+
- 流石にこの人クラスの翻訳家はもっと貰ってるやろな
- 165 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:39:35.59 ID:56Ba9IgR
- すみません3歩下がってお願いします
- 166 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:39:37.32 ID:1aPM4Q8N
- >>136
本場の撮影より先に台本もらってたり…
- 167 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:39:49.25 ID:Jkacp3t3
- >>154
もともと儲からないのもあるけど
軽い口約束や選挙に出たりしてんのよorz
- 168 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:39:51.68 ID:v4WCOeVx
- >>160
分かる
小説の翻訳は小説家にやってもらいたいよ
- 169 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:08.40 ID:528CDJ5T
- >>157
山口か青森かよ
- 170 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:17.50 ID:+YwROlTL
- おもろいww
- 171 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:19.59 ID:yhKHhQM+
- ガヤワロス
- 172 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:39.94 ID:WQHrIVlJ
- >>139
読めない字幕に意味があるのだろうか?
- 173 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:44.77 ID:fc5RpVyV
- さすが声優
ガヤも手馴れてるな
- 174 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:44.79 ID:IPQR2ZvY
- どっワハハ
って感じだなw
- 175 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:47.01 ID:0NuEgHvX
- (´・ω・`)めんどくさい仕事
- 176 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:47.33 ID:HDYrA75/
- あーこういうガヤとかのシーンだとそのままの字幕が良いなぁって思っちゃうんだよな
こうやって声優さんたちがきちんとやってくれてれば良いんだけど、B級アクションとかのモブの「やばい!」みたいのが棒だとガン萎え
- 177 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:40:57.94 ID:yhKHhQM+
- プロはガヤもうまいな
- 178 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:21.85 ID:+BkSJ+mH
- がやが一番興味深かった
- 179 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:21.04 ID:DVSparT5
- 映画の字幕は1秒何文字までとかって考えてる割に、
テレビ番組は何のお構いもなしに出演者の喋ってること
全部文字にしたりするんだよなw
- 180 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:26.46 ID:DEWO6LrJ
- 麻由子ちゃんかわいすぎ
- 181 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:26.32 ID:Jkacp3t3
- 岸田さんっていったのか
石田さんってきこえたよ
- 182 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:34.20 ID:+YwROlTL
- 肩出し自体はエロいのにすみれだから興奮しない
- 183 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:36.98 ID:R7g5r2bi
- へんなタレントを起用しないことだろう
- 184 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:39.61 ID:56Ba9IgR
- 猿人ゴリ
- 185 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:41:58.86 ID:6dxJ/eKX
- >>167
まあ借金できる間は、まだ良いんだろうな・・・何処も貸してくれなくなったら(´・ω・`)
- 186 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:42:05.09 ID:2RxRWGY1
- すみれラー
- 187 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:42:11.92 ID:528CDJ5T
- ゴリラすみれ
- 188 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:42:20.81 ID:6cnOx90e
- はらへった
- 189 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:42:21.55 ID:S2uMRY1W
- なんで今更シゃズナのカバーしてんだよ
- 190 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:42:21.61 ID:W+0xZFjJ
- >>183
それだけで全然違うよな(´;ω;`)
- 191 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:43:51.38 ID:kAJk+nZ8
- 直訳はあんまし意味ない気がする。
正確なセリフを知りたければ
字幕を英字にして直接読んだ方が良いね。
もちろんヒヤリング出来るならそのまま聞けば良い。
- 192 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:43:54.32 ID:WQHrIVlJ
- >>168
翻訳者は原作者とやりとりして内容確認したりっていう作業もあるから、なかなか難しいんじゃないかな
- 193 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:43:59.77 ID:qmASfIL0
- 誰かくりぃむナンチャラのスレ立ててくれ
- 194 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:44:05.53 ID:Jkacp3t3
- >>185
そういう親戚がいると
どこで金にシビアになればいいのかはわかってくる
本人の家族は大変だけど
- 195 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:44:36.14 ID:1aPM4Q8N
- >>172
たしか英語勉強用のDVDは台本セリフの字幕が出てたような
- 196 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:45:24.75 ID:Jkacp3t3
- >>192
でも小説を自らかくのはだめでも
意外な才能が開花する期待はできそう
- 197 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:45:58.77 ID:lw0mPZZH
- >>179
いや普通のTVはで日本語で耳に入ってくるから
- 198 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:47:20.04 ID:Jkacp3t3
- >>197
そんな(日・日)字幕よりも
CM終了まであと何秒かの字幕のほうがええ
- 199 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:47:53.79 ID:528CDJ5T
- >>193
【山口】くりぃむナンチャラ ★1【青森】 [転載禁止]©2ch.net
http://hayabusa7.2ch.net/readphp/read.php/liveanb/1448293651/
ちゃんと消化しろよ
- 200 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 00:49:12.96 ID:8gwNXMIq
- 岸田恵子さん、雰囲気あって美人だったな
何歳なんだろう?
- 201 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 03:33:47.06 ID:RX9nCPCY
- 見たい
- 202 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 11:28:04.49 ID:T5loBThn
- http://momi.momi3.net/momi/src/1448331619447.jpg
このスレの画像一覧
- 203 :名無しステーション : 2015/11/24(火) 20:59:18.24 ID:Dha0mN1C
- http://blog-imgs-63.fc2.com/e/t/i/etigoya955/20140715212048366.jpg
このスレの画像一覧
29 KB
新着レスの表示
スレッド一覧に戻る 全部
前100
次100 最新50